09 novembre 2010
Version de Corine Marienneau, bassiste du groupe "Téléphone"
L’idée de cette adaptation m’était venue une première fois en 1998 lors de la coupe du monde de football, en voyant la majorité des joueurs garder la bouche et le visage résolument fermés au moment de chanter l’hymne national. On les comprend. Les paroles sont vraiment anachroniques. Je pensais à ce grand rassemblement, à cette forme-là de la mondialisation, au pouvoir du collectif. Une impression de dépassement des divisions raciales, sociales, politiques, nationales. Idée que “le tout est plus que la somme des parties”. Pourtant, l’histoire humaine nous raconte encore et toujours que les vrais ennemis sont à l’intérieur de nous. En 1999, une tentative de reformation du groupe TELEPHONE a échoué pour des problèmes justement d’égocentrisme et de narcissisme (deux démons particulièrement prolifiques et toxiques sur notre planète), et cette Marseillaise m’est revenue en tête. Je l’ai ressortie du fond de mes tiroirs, et ai eu ensuite le plus grand mal à l’inclure dans mon album solo, sorti péniblement en 2002. Cette version dérangeait beaucoup de monde, à commencer par le producteur de mon disque et les programmateurs radio. Allez savoir pourquoi. Aujourd’hui, je la trouve toujours d’actualité.
http://macorine.free.fr/bio/index.htm
http://www.dailymotion.com/swf/video/x8jbw7_1132-une-marseillaise-impossible-a_news ?
Une Marseillaise impossible à siffler. Allons enfants de la planète Le jour de gloire est arrivé Contre nous de nos tyrannies L’étendard sanglant est levé (bis) Entendez-vous dans toutes les âmes Mugir ces féroces démons Qui viennent jusque dans nos cœurs Etouffer nos dons pour le bonheur Aux âmes citoyens Formons nos intentions Pensons, pensons Qu’un sang plus pur Abreuve nos poumons.